?

Log in

heysay_aoi
11 May 2012 @ 02:59 pm
Yatta~
tomorrow is the last day of my exam~
Yatta~ Yatta~XD

but, it's not over yet..
I still have a High school entrance exam next week... TT_______TT
I'm SOOO busy this past week, and I will STILL busy the next two weeks~TT_TT

oh well, but i'll still keep in spirit~>w</ so, for those who also busy, can I know you?XD *lol*
Tags:
 
 
Current Mood: exhaustedexhausted
 
 
heysay_aoi
06 May 2012 @ 11:06 pm
Hey yo~!

It's a looooong time since I last wrote in this journal, ne? XDD
well, actually I just 'REALLY' understand how lj actually works though.... Q___Q
lol, it may be really crazy  strange, but yeah, it's the truth .___.
.
.
.

okaay~
just cut it out X'D

well, actually recently, i've become more active in lj XD
I don't post many comment or write on lj, but actually i'm wandering around in it XDD
lol~ lol~

If I said "REALY UNDERSTAND" it doesn't mean I have understand it all, yeah, there are many more things that I haven't understand, but I will try to study more about lj~!! >w<9

then, as the celebration of it :

credit to : dubujash

anyway, I haven't told you about it right?XD
that I'm really in love with Arashi now <3
yeah, esp Matsumiya~~~XDD

and one more, please help me to know more about lj >___<
and I hope there will be someone who willed to be my friend,please?^^
 
 
Current Mood: excitedexcited
 
 
heysay_aoi

Ha'i~

It's my first time to write my journal ._. *tough I had made this account long time ago XDa)

And my first entry is this!
>>Hey Say JUMP - Star Time Lyrics (Romaji + Translation)<<

And I really love the accoustic (or slow or mellow?) version of this song~
Lol, yeah, I got addicted to this song since I hear it in the Hey Say Jump-ing Tour 08 - 09 XD  


ROMAJI :
Toki wa hito ni nani wo
Ima tsugeyou to shiteru
Mamoru beki wa kono sumiwataru sora
Bokura ryoute wo hirogeteru

Inochi wo hagukunda
Ano aoi umi wo mite
Negai tachi wa mata
Kaze ni michibikareru mama
Sougen wo kakete yuku

Meguri aeta toki wo omou
Onaji kisetsu mezameru you ni

Hateshinai itoshisa wa kono
Kokoro ni tashika ni umareru
Kagayaki no hitotsu to shite bokura wa
Hoshi tachi no shita de rekishi wo kizamu

Hikaru mono mitsukeru
Sou kimi no hitomi ni mo
Sono kami ni mo hora
Itsumo mabushi souna me de
Hohoende kureru ne


Kimi no namae sotto yobou
Haruka kanata kioku no you ni

Tomedonaku afuredasu kono
Omoi wa niji wo koete yuku
Yakusoku no basho wa soko ni aru to
Bokutachi ni itsumo oshiete iru

Itsu no hi ka tadoritsukeru sono toki wo
Yume ni egaki tsuzuketeru
Atarashii sekai wa
Sono manazashi no
Saki ni aru saa ikou Oh yeah


Hateshinai itoshisa wa kono
Kokoro ni tashika ni umareru
Kagayaki no hitotsu to shite bokura wa
Hoshi tachi no shita de rekishi wo kizamu

Tomedonaku afuredasu kono
Omoi wa niji wo koete yuku
Yakusoku no basho wa soko ni aru to
Bokutachi ni itsumo oshiete iru

Hoshi tachi no shita de rekishi wo kizamu
Hoshi tachi no shita de rekishi wo kizamu



TRANSLATION :

Time is trying
To tell people something right now
What we should be caring for is this perfectly clear sky
We are spreading out our arms

We are bringing up our lives
We look at that blue sea
Our dreams
Are still guided by the breeze again
They will run through the fields

When I think of the time we met
It’s like I’m waking up to that same season

An endless loveliness
Was born for real in my heart
We are just one of many sparkles
We etch out history under the stars

I find something that shines
Yes, it’s in you eyes
And in you hair, look!
Your eyes always seem so bright
And they are always smiling

I will softly call our your name
Like a memory in the distant beyond

My endless stream of emotions
Will go over the rainbow
They are always telling us
That our promised place is there

Someday we may struggle
We will continue to paint that time in our dreams
A new world
Is right in front of our eyes
So let’s go, oh yeah

An endless loveliness
Was born for real in my heart
We are just one of many sparkles
We etch out history under the stars

My endless stream of emotions
Will go over the rainbow
They are always telling us
That our promised place is there

We etch out history under the stars
We etch out history under the stars

(c) jpopasia.com